otoño_invierno // herbst_winter // autumn_winter 2014/15

otoño_invierno / herbst_winter / autumn_winter 2014/15

El próximo invierno vendrá seguro, y con él se van los colores y llega el frío, y las salidas al monte con las botas puestas. Y llegará la Navidad, y la búsqueda desesperada de algún que otro regalo original para un buen amigo o familiar.

Hacer objetos artesanales requiere cariño, conocimiento y sobre todo TIEMPO. Por ello hemos decidido empezar pronto para crear un pequeño “stock” y poder ofreceros algo cuando lleguen los primeros días de frío.- Algunos os habéis quedado con las ganas de regalar, porque no llegamos con nuestra producción unipersonal. A ver si este año nos organizamos un poco mejor, empezamos YA, aprovechamos los días de verano para recoger el calor, el colorido y la vitalidad de la temporada estival y los capturamos en nuevos dibujos y diseños para que nos alegren el invierno, que seguro llegará.

Así que ya sabéis: si queréis dar calor y color al próximo invierno frío y gris, si queréis envolver vuestros pies, manos y  cuello en divertidas prendas  de lana, si os mola poder elegir color y diseño y contar con unos auténticos accesorios lanudos customizados a más no poder, si tenéis un compromiso y queréis quedar bien, echad un vistazo a la campaña de otoño_invierno 2014/15. Este año nos centramos en el punto jaquard y en los dibujos escandinavos para fabricar calcetines, cuellos y mitones calentitos, de lana, con doble tejido para que abrigue bien.

tienda 2013-página1

Der nächste Winter kommt bestimmt, und mit ihm die Kälte, und die farbenfrohen Sommersachen werde durch dicke Anoraks und Mäntel ersetzt, die Sandalen durch Wanderschuhe oder Stiefel. Dann kommt auch bald Weihnachten, und die Suche nach einem netten Geschenk für einen lieben Freund oder Verwandten fängt an.

Unsere Winter_Kampagne 2014/15  gibt dem Winter ein bischen Farbe, aber vor allem helfen wir mit unseren frabenfrohen Strickwaren, Hände und Füsse warm zu halten. Unsere Handschuhem, Socken, Strümpfe und Schals sind handgestrickt, was die Muster  und die Farbpalette betrifft, überlassen wir gerne unseren Kunden die Wahl, so ist jedes Strick_Accessoire aus der KUKUwerkstatt ein echtes Einzelstück. Wer also in “Geschenk_not” ist,  sollte sich einfach mal  unsere Winter_Kampagne 2014/15 anschauen. Kann gut sein, dass er etwas findet, das ihm aus der Not hilft. Dieses Jahr liegt unser Schwerpunkt bei der Herstellung von Schals, Handschuhen, Pulswärmern und vor allem Socken auf der Jaquardstrickerei mit skandinavischen und türkischen Mustern in kräftigen, fröhlichen und aktuellen Farbtönen, aus wiederstandsfähiger Wolle, im Doppelgewebe, damit Füsse und Hände immer schön warm bleiben und wir alle die kalte Jahreszeit in ihrer Eigentümlichkeit geniessen können.

KUKUwerkstatt NADELSPIEL// KUKUtaller JUEGOdeAGUJAS

Os iremos enseñando los objetos según salgan de nuestro taller para que veáis ejemplos de nuestra producción de esta temporada. Los trabajos se realizan por encargo, para poder ajustarnos a vuestros deseos (color y dibujo) y necesidades (talla). puentetomapeopel@gmail.com es el contacto.

Wir werden einige Beispiele aus unserer Strickwerkstatt zeigen, sobald sie von der Nadel springen, damit ihr euch eine ungefähre Vorstellung von unserer Stricklinie machen könnt. Auch freuen wir uns, wenn Ihr uns eure Wünsche (Farben und Muster) und Bedürfnisse (Grösse) mitteilen, damit wir ihnen bei der Herstellung Rechnung tragen können und ihr so richtig zufrieden seid. puentetomapeople@gmail.com ist der Kontakt.

modello “rombeando”/ modell “rautenweise”, 35 €

rombos 1rombos 2# una pareja de mitones fabricados en lana resistente, colores individualizados. Punto liso, en técnica jaquard para dar más cuerpo al tejido y más calor a la mano, juego de tonos rojos y verdes con dibujo romboidal de la misma gama.
# ein Paar Pulswärmer aus widerstandsfähiger Wolle, individuelle Farbzusammenstellung. Das doppelte Jaquardgewebe macht die Pulswärmer dicker und wärmer. Grundfarbe Rot_ und Grüntöne und Rautenmuster in Rot/Grün.

_______________

modello “correcostas” //modell “Küstenläufer”

Las oportunidades están para aprovecharlas. Por ejemplo, la disponibilidad de una modelo especial en un entorno especial: nos llevamos a los que se han convertido en “los últimos mitones del 2014” de excursión a la playa de Liencres para despedir el 2014.

Gelegenheiten sind da, um genutzt zu werden. Zum Beispiel, die Gegenwart eines besonderen Fotomodells in einer besonderen Umgebung: wir haben die letzten Pulswärmer 2014 mit an den Strand von Liencres genommen um das Jahr zu verabschieden.

mitones 01# una pareja de mitones fabricados en lana resistente, colores individualizados. Punto liso, en técnica jaquard para dar más cuerpo al tejido y más calor a la mano, fondo de tonos rojos con dibujo en naranja/morado/verde .
# ein Paar Pulswärmer aus widerstandsfähiger Wolle, individuelle Farbzusammenstellung. Das doppelte Jaquardgewebe macht die Pulswärmer dicker und wärmer. Grundfarbe Rotmeliert und Muster in Violett/Orange/Grün.

mitones 02Feliz 2015, ein glückliches 2015.

modello “dílo con flores” //
modell “Sag es durch die Blume”, 35 €

001002# una pareja de mitones fabricados en lana resistente, colores individualizados. Punto liso, en técnica jaquard para dar más cuerpo al tejido y más calor a la mano, fondo de tono berenjena, motivo floral en turquesa, fucsia y oro vuejo
# ein Paar Pulswärmer aus widerstandsfähiger Wolle, individuelle Farbzusammenstellung. Das doppelte Jaquardgewebe macht die Pulswärmer dicker und wärmer. Grundfarbe Aubergine und Blumenmuster in Türkis / Altgold / Pink.

005

_______________

Seguimos con nuestra pequeña producción aleatoria de mitones. // Tröpfchenweise machen wir mit unserer kleinen Pulswärmerherstellung weiter:

modelo “corchetes < >”, rojo.
modell “Klammern < >”, rot.

 

rojos

# una pareja de mitones fabricados en lana resistente, colores individualizados. Punto liso, en técnica jaquard para dar más cuerpo al tejido y más calor a la mano, fondo de tonos rojos con dibujo en naranja/morado/verde .
# ein Paar Pulswärmer aus widerstandsfähiger Wolle, individuelle Farbzusammenstellung. Das doppelte Jaquardgewebe macht die Pulswärmer dicker und wärmer. Grundfarbe Rotmeliert und Muster in Violett/Orange/Grün.

________________________________

Modelo: Hasta la punta del dedo _ nómadas 35 €
Modell: Bis in die Fingerspitzen _ Wandervögel 35 €

Sigue el baile de agujas. Seguimos explorando combinaciones otoñales de colores y diseños figurativos. Seguimos con nuestro juego desigual y seguimos mejorando nuestra técnica jaquard para fabricar un tejido doble, calentito, divertido y personal……

Ein neues Nadelspiel. Eine neue Frabkombination, herbstlich, ein neues Design. Weiterhin ein Kombinationsspiel für all diejenigen, die nicht unbedingt zwei absolut gleiche Handschuhe tragen wollen.

00020001Manoplas de talla media. Tricotados en colores cálidos, otoñales. Calidad REGIA, especial para calcetines, 75 % lana, 25 % poliamida; técnica jaquard, doble tejido, especialmente resistente, extra_cálido.

Mittelgrosse Fäustlinge. In warmen Herbsttönen. Hergestellt aus REGIA_Strumpfwolle, 75% Schurwolle, 25 % Polyamid. Technik: Jaquardstrickerei, EXTRAdick, EXTRAwarm und EXTRAwiederstandsfähig.

___________________

Modelo: Abigarradamente moteado
Modell: Gefleckt_Gescheckt

002001

#una pareja de mitones de medio largo, fabricados en lana resistente, colores individualizados. Los dos mitones tienen el mismo dibujo y la misma gama de colores, pero utilizados en diferente orden. Técnica de jaquard, doble tejido, el doble de calor y resistencia.

#ein Paar mittellange Pulswärmer aus widerstandsfähiger Wolle, individuelle Farbzusammenstellung. Beide Pulswärmer zeigen das gleiche Muster und werden in der gleichen Farbpalette gearbeitet, allerdings in unterschiedlicher Anordnung. Jaquardtechnik, doppeltes Gewebe, doppelt soviel Wärme.

___________________

Modelo: volverán // Modell: Wiederkehr 35 €

golondrinas 01golondrinas 03

#una pareja de mitones de medio largo, fabricados en lana resistente, colores individualizados. Los dos mitones tienen el mismo dibujo y la misma gama de colores, pero utilizados en diferente orden. Técnica de jaquard, doble tejido, el doble de calor y resistencia. Siguiendo la ley de Mendel podemos duplicar la pareja por si alguien quiere tener los dos mitones iguales, bien en claro, bien en oscuro.

#ein Paar mittellange Pulswärmer aus widerstandsfähiger Wolle, individuelle Farbzusammenstellung. Beide Pulswärmer zeigen das gleiche Muster und werden in der gleichen Farbpalette gearbeitet, allerdings in unterschiedlicher Anordnung. Jaquardtechnik, doppeltes Gewebe, doppelt soviel Wärme. Nach Mendelscher Regel können wir die Pulswärmer verdoppeln. falls jemand sie gerne klassisch gepaart haben möchte, mit hellgrünem oder dunkelgrünem Grundton.

.

_____________________________

.

Modell/modelo “pinkün”/”verdifucsia”____ 35 €

Seguimos jugando con la misma gama de colores, pero esta vez con un dibujo clásico de jaquard. Vamos a ver como sale el hermano de este mitón del cruce mendeliano de ovillos….. ¿fondo fucsia y dibujo en verde? o fondo verde oscuro y dibujo invertido? O resurge el morado oscuro en el fenotipo de la tercera generación?

Spielereien in grün_pink, diesmal mit einem klassischen Jaquardmuster. Was noch ungewiss ist, ist wie der Bruder dieses Pulswärmers aus der mendelsche Wollknäulkreuzung hervorgehen wird. Ohhh, “Wollknäulkreuzung” das ist ein wunderbares Wort, finde ich. ¿Pinkes Muster auf Dunkelgrün, oder grünes Muster auf pinkem Grund? Oder komt das dunkelviolett in der dritten Generation zum Tragen?

verde fucsia 04

#una pareja de mitones de medio largo, fabricados en lana resistente, colores individualizados. Los dos mitones tienen los mismos colores pero utilizados en diferente órden. Tecnica de jaquard, dobel tejido, el doble de calor y resistencia.

#ein Paar mittellange Pulswärmer aus widerstandsfähiger Wolle, individuelle Farbzusammenstellung. Beide Pulswärmer werden in der gleichen Farbpalette gearbeitet, allerdings in unterschiedlicher Anordnung. Jaquardtechnik, doppeltes Gewebe, doppelt soviel Wärme.

Rücken / dorso

verde fucsia 05Innenseite / interior

verde fucsia 06

________________

Cierto, tampoco hace FRIO como para ponerse mitones. Pero las que ya llevamos tiempo en este mundo sabemos por experiencia que el próximo invierno va a llegar. FIJO, vamos SEGURÍSIMO!!!!

Este año nos hemos propuesto aproximarnos a lo que es una buena artesana: sabiendo que la producción de sus piezas va como va, con cariñosa lentitud, con mimo y precisión, empieza mucho tiempo antes de que llegue la temporada respectiva, para acumular un pequeño “stock”, para poder mostrar modelos para elegir, para combinar, para “cruzar”.

No sé si voy a poder cumplir mi propósito, el año pasado me supo mal saber que había gente esperando y que no llegaba, y no llegaba, y por mucho que corría NO LLEGABA……. He empezado ya, el primer par de mitones de la temporada otoño/invierno 2014 es este:

Modelo: volverán // Modell: wiederkehr 35 €

golondrina

#una pareja de mitones de medio largo, fabricados en lana resistente, colores individualizados. Los dos mitones tienen el mismo dibujo y la misma gama de colores, pero utilizados en diferente órden. Tecnica de jaquard, dobel tejido, el doble de calor y resistencia. Siguiendo la ley de Mendel podemos duplicar la pareja por si alguien quiere tener los dos mitones iguales, bien en verde, bien en morado.

#ein Paar mittellange Pulswärmer aus widerstandsfähiger Wolle, individuelle Farbzusammenstellung. Beide Pulswärmer zeigen das gleiche Muster und werden in der gleichen Farbpalette gearbeitet, allerdings in unterschiedlicher Anordnung. Jaquardtechnik, doppeltes Gewebe, doppelt soviel Wärme. Nach Mendelscher Regel können wir die Pulswärmer verdoppeln. falls jemand sie gerne klassisch gepaart haben möchte, mit grünem oder lila Grundton.

_______________

Modell/modelo: rechteckigerweise/cuadrando_____ 35 €

verde fucsia 03

#una pareja de mitones de medio largo, fabricados en lana resistente, colores individualizados. Los dos mitones tienen los mismos colores pero utilizados en diferente órden. Tecnica de jaquard, dobel tejido, el doble de calor y resistencia. Siguiendo la ley de Mendel podemos duplicar la pareja por si alguien quiere tener los dos mitones iguales, bien en verde claro, bien en verde oscuro.

#ein Paar mittellange Pulswärmer aus widerstandsfähiger Wolle, individuelle Farbzusammenstellung. Beide Pulswärmer werden in der gleichen Farbpalette gearbeitet, allerdings in unterschiedlicher Anordnung. Jaquardtechnik, doppeltes Gewebe, doppelt soviel Wärme. Nach Mendelscher Regel können wir die Pulswärmer verdoppeln. falls jemand sie gerne klassisch gepaart haben möchte, mit hellgrünem oder dunkelgrünem Grundton.

verde fucsia 01_________________________

Modelo/Modell verdeando_ grünenderweise // 30 €

mitones amarillos
#
una pareja de mitones fabricados en lana resistente, colores individualizados. Los dos mitones tienen los mismos colores pero utilizados en diferente órden.
#ein Paar Pulswärmer aus widerstandsfähiger Wolle, individuelle Farbzusammenstellung. Beide Pulswärmer werden in der gleichen Farbpalette gearbeitet, allerdings in unterschiedlicher Anordnung.

____________________

Modelo/Modell “Tierra de campos/Weizenfelder” //30 €

Tierra de campos# una pareja de mitones fabricados en lana resistente, colores individualizados. Recogen el cambio del paisaje de Tierra de Campos a lo largo del año. Punto liso, en técnica jaquard para dar más cuerpo al tejido y más calor a la mano, fondo de tonos rojos con dibujo en amarillo/rojo/verde .
# ein Paar Pulswärmer aus widerstandsfähiger Wolle, individuelle Farbzusammenstellung. Das Paar spiegelt den Wechsel im Aussehen der weiten Weizenfelder in “Tierra de Campos” im Verlauf des Jahres wieder. Das doppelte Jaquardgewebe macht die Pulswärmer dicker und wärmer. Grundfarbe Rotmeliert und Muster in Gelb/Rot/Grün.

____________________

Modelo/Modell “Zig_zage_ando/Zick_zack_igerweise”/30€

IMG_5831_01

# una pareja de mitones fabricados en lana resistente, colores individualizados. Punto liso, en técnica jaquard para dar más cuerpo al tejido y más calor a la mano, fondo de tonos rojos con dibujo en naranja/morado/verde .
# ein Paar Pulswärmer aus widerstandsfähiger Wolle, individuelle Farbzusammenstellung. Das doppelte Jaquardgewebe macht die Pulswärmer dicker und wärmer. Grundfarbe Rotmeliert und Muster in Violett/Orange/Grün.

_________________

Modelo/Modell “Triangulando/Dreieckigerweise” //30 €

IMG_5639_01

IMG_5466_01# una pareja de mitones fabricados en lana resistente, colores individualizados. Punto liso, en técnica jaquard para dar más cuerpo al tejido y más calor a la mano, fondo de tonos grises con dibujo en naranja/morado/verde .
# ein Paar Pulswärmer aus widerstandsfähiger Wolle, individuelle Farbzusammenstellung. Das doppelte Jaquardgewebe macht die Pulswärmer dicker und wärmer. Grundfarbe grautöne und Muster in Violett/Orange/Grün.

________________________

Modelo/Modell “Secret Santa/Amigo Invisible” //30 €

IMG_5459_01# una pareja de mitones fabricados en lana resistente, colores individualizados. Punto liso, en técnica jaquard para dar más cuerpo al tejido y más calor a la mano, juego de tonos de la gama rojo/verde .
# ein Paar Pulswärmer aus widerstandsfähiger Wolle, individuelle Farbzusammenstellung. Das doppelte Jaquardgewebe macht die Pulswärmer dicker und wärmer.

_______________________

Modelo/Modell “Ponle color al invierno/Ein wenig Farbe für den Winter” //25 €

IMG_5179_01 # una pareja de mitones fabricados en lana resistente, colores individualizados. Punto liso, en técnica jaquard para dar más cuerpo al tejido y más calor a la mano, juego de tonos de la gama rojo/verde . Talla infantil.
# ein Paar Pulswärmer aus widerstandsfähiger Wolle, individuelle Farbzusammenstellung. Das doppelte Jaquardgewebe macht die Pulswärmer dicker und wärmer. Kindergrösse.

__________________

Modelo / Modell “Traktorspuren/Rodaduras de tractor” // 30 €

traktorspuren

# una pareja de mitones fabricados en lana resistente, colores individualizados. Punto liso, en técnica jaquard para dar más cuerpo al tejido y más calor a la mano, fondo con un degradado de tonos crudos y marrones y diseño geométrico en tonos rojos y anaranjados.
# ein Paar Pulswärmer aus widerstandsfähiger Wolle, individuelle Farbzusammenstellung. Das doppelte Jaquardgewebe macht die Pulswärmer dicker und wärmer.

____________

.

Modelo/ Modell “Erinnerungen an Klimt // Recordando a Klimt” // 30 €

inversion# una pareja de mitones fabricados en lana resistente, colores individualizados. Punto liso, en técnica jaquard para dar más cuerpo al tejido y más calor a la mano, fondo con un degradado de tonos verdes y azules y diseño de geomético.
# ein Paar Pulswärmer aus widerstandsfähiger Wolle, individuelle Farbzusammenstellung. Das doppelte Jaquardgewebe macht die Pulswärmer dicker und wärmer.

IMG_4972_01IMG_4974_01.

_______________

Modelo/ Modell “verdor /Gegrüntes” // 30 €

verdor# una pareja de mitones largos fabricados en lana resistente, colores individualizados. Punto liso, en técnica jaquard para dar más cuerpo al tejido y más calor a la mano, fondo con degradado de colores verdes.
# ein Paar langer Pulswärmer aus widerstandsfähiger Wolle, individuelle Farbzusammenstellung. Das doppelte Jaquardgewebe macht die Pulswärmer dicker und wärmer. Grüntöne in sachtem Übergang.

.

____________________

Modelo/ Modell “golondrinas/Schwalben” // 30 €

img_04# una pareja de mitones largos fabricados en lana resistente, colores individualizados. Punto liso, en técnica jaquard para dar más cuerpo al tejido y más calor a la mano, fondo con un degradado de tonos verdes y diseño de golondrinas en color burdeo.
# ein Paar langer Pulswärmer aus widerstandsfähiger Wolle, individuelle Farbzusammenstellung. Das doppelte Jaquardgewebe macht die Pulswärmer dicker und wärmer.

..

_____________________

Modell / Modelo “variación arabesca/arabeske Abwandlung” // 40 €

img_03# calcetines de rayas de tonos verdes y turquesas, en tejido arabesco de colores grises, talón y suela extra_resistentes, doble tejido. Fabricados en lana resistente, 75 % lana de oveja, colores individualizados. Este modelo está hecho en talla 43. Podemos fabricar en todas las tallas y anchos ….

# grün_türkis_geringelte Socken mit grau angestuftem Arabsekenmuster, Ferse und Sohle extra_wiederstandsfähig, Doppelgewebe. Hergestellt aus Sockenwolle Regia, 75 % Schurwolle, individuelle Farbzusammenstellung. Dieses Modell wurde in der Gröse 43 gestrickt. Alle Grössen und Weiten erhältlich…

.

_____________________

.Modell / Modelo “kunterbunt / multicolor” // 35 €

img_03.# calcetines de rayas multicolores, talón y suela extra_resistentes, doble tejido. Fabricados en lana resistente, 75 % lana de oveja, colores individualizados. Este modelo está hecho en talla 40. Podemos fabricar en todas las tallas y anchos ….

# kunterbunt geringelte Socken, Ferse und Sohle extra_wiederstandsfähig, Doppelgewebe. Hergestellt aus Sockenwolle Regia, 75 % Schurwolle, individuelle Farbzusammenstellung. Dieses Modell wurde in der Gröse 40 gestrickt. Alle Grössen und Weiten erhältlich…

.

_______________

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s