_______________________________________
TRICOTA’ otoñal
Hola gente // Hallo Leute:
Ya sabéis que la vida es un constate fluir, cambiar, transformar…… Así que ha llegado el momento de…..
Nun, ihr wisst schon, das Leben ist ein stetes Fliessen, Ändern, Wnadeln….. Es ist also der Zeitpunkt gekommen….
Am vergangenen Dienstag ist das STRICK_Treffen ins Wasser gefallen, und bevor das schlechte, ‘tschudigung, dass herbstlich feucht-kühle, Wetter uns vom Platz vertreibt, passen wir uns den neuen Umständen an….
El martes se aguó la TRICOTÁ y antes de que sea el mal tiempo, perdón, el tiempo lluvioso y fresco, propio de otoño, el que nos eche de la plaza, decidimos amoldarnos a las nuevas circunstancias….
Por ello, será mañana la última de estas quedadas urbanas al aire libre que hemos disfrutado con vosotros a lo largo de los últimos tres meses.
Deshalb werden wir Morgen, Donnerstag, das letzte Open_Air_Strick_Treffen organisieren. Wir vom KUKUprojekt möchten all diejenigen, die bei dieser wolligen Angelegenheit mit dabei gewesen sind einladen, zwischen 17:30 und 20:00 Uhr bei uns vorbei zu schauen, wenn’s auch nur ein Weilchen ist.
So können wir uns bei euch fürs Mitmachen bedanken, euch einmal fest drücken und bestaunen, was ihr auf dem Strickring fabriziert habt.
Desde el KUKUprojekt nos gustaría invitar a toda la gente que ha estado en estas quedadas lanudas a pasarse, aunque sea un ratín, entre las 17:30 h y las 20:00 h para daros un abrazo, agradeceros vuestra participación y ver qué habéis tricotado!!!!
En diciembre haremos una OPEN_AIR_TRICOTADA colectiva en algún lugar del entorno cuyo nombre aún queda por determinar….. Pero eso es otro cantar……
Für Dezember haben wir ein Open_Air_Strick_Treff in der natur geplant, sozusagen um die KUKUaktionen it den Tricotadas zu verbinden. Wir werden euch noch Bescheid sagen, den genauen «Tatort» haben wir noch nicht «ausgeguckt».
So, wir sehen uns beim Stricken?! // Nos vemos en la plaza!!
.
.
____________________________________________
340 // una TRICOTADA muy especial // ein ganz besonderes STRICK_TREFFEN
.
.
Dauer // time // duración: 5:42 min
cámara: kukusan Juanjo
banda sonora: Lee Perry: Happy Birthday, Jamaica
lugar: Plaza de San Lorenzo, Aguilar //una de nuestras OPEN_AIR_TRICOTADA los jueves por la tarde…. Pero esta vez con un motivo especial: La TRICOTADA del 16 de agosto concide con el cumpleaños de Lea, y no con un cumple cualquiera, sino con el 18º. // Razón de sobra para celebrarlo…..tricontando juntos…..
place: Plaza de San Lorenzo, Aguilar//
ort: Plaza de San Lorenzo, Aguilar // eins unserer Open_AIR_STRICK_TREFFEN am Donnerstag Nachmittag….. Aber diesmal mit einem ganz besonderen HinterGRUND: Das STRICK_TREFFEN vom 16. August fällt mit Leas Geburtstag zusammen, und nicht mir irgendeinem x_beliebigen, sondern mit dem 18. // Grund genug zum Feiern…… und gemeinsamen Stricken.
____________________________________________
estiramiento estival _ sommerliche Dehnübung
No sirve pa’ na’ cerrar los ojos ante evidencias tan frágiles, tan efímeras y tan bellas…….. el verano se está acabando, lo hace suave, lo hace sin brusquedad, las lluvias de ayer aliviaron la sed pero no saciaron la tierra. Así que aprovecharemos estos días que nos brinda para……. ¿? POR SUPUESTO….. PARA seguir tricotando. Una oportunidad muy especial de estirar este hilito estival al máximo y ver como organizar sabiamente el paso a la siguiente estación.
Es nützt nichts, die so eindeutigen und gleichzeitig so zarten, so vergänglichen und so schönen Zeichen der Natur nicht sehen zu wollen: der Sommer geht seinem Ende entgegen, sanft, ohne Schroffheit…. der gestrige Regen hat den Durst der Erde gelindert aber noch lange nicht gestillt. Also werden wir diese Tage nutzen, um……….. Na, um zu STRICKEN, natürlich. Eine einmalige Gelegenheit für sommerliche Dehnübungen und die Vorbereitung auf die nächste Jahreszeit.
.
Sin ir más lejos: mañana por la mañana, como ya es habitual tras los ultimos dos meses, nos reunimos en la Plaza de San Lorenzo, en sesión matutina desde las 11 hasta las 14 horas y la sesión verspertina tendrá lugar el jueves a partir de las 17 h…. Ya llegará el momento en el que tengamos que sentarnos envueltas en mantas y sacos de dormir, de momento parece que nos podemos apañar con algo de abrigo, por si acaso y, sobre todo, venir cargados de ganas de «estiramiento estival». UN ABRAZO!!!!!
Ohne weit voraus zu eilen: Morgen Vormittag werden wir uns, wie es uns in den vergangenen zwei Monaten schon zur Gewohnheit geworden ist, von 11 bis 14 Uhr auf dem Platz von San Lorenzo treffen, und die Nachmittags_Session des OPEN_AIR:STRICK_TREFFS, wie immer am Donnerstag Nachmittag, von 17 bis 21 Uhr. Irgendwann wird uns nichts anderes übrig bleiben als uns in dicke Decken zu hüllen oder in Schafsäcke zu kriechen, im Moment scheint eine Jacke zu reichen und die Lust, bei der sommerlichen Dehnübung mit dabei zu sein..
.
____________________________________________
TRICOTADAS matutinas
Seguiremos hasta que la lluvia nos «eche»… Sé que es necesaria, la tierra pide a gritos sordos que caiga algo de agua para saciar su sed. Sé que en el conjunto de las cosas en este nuestro microcosmos de la Plaza de San Lorenzo, unas lagrimas de agua serán siempre bienvenidas. Así que no diré «Ojalá que no llueva». Que sea lo que tiene que ser cuando tenga que ser.
Wir machen weiter, bis der Regen uns «vertreibt»…. Ich weiss, dass er Not tut, dass die stummen Schreie der Erde um Wasser den Raum zwischen Unten und Oben füllen. Ich weiss, dass in der Gesamtheit unseres Mikrokosmos der Plaza de San Lorenzo einige Regentränen stets willkommen sein werden. Deshalb werd ich mir das «Hoffentlich regnet es nicht» verbeissen. Was kommen mag, soll kommen, wenn’s eben kommen soll….
Pero MIENTRAS TANTO, nosotros, ahí estaremos. Las mañanas de los martes, antes o después de llevar las bolsas de la compra al coche, tricotaremos un rato debajo de la copa de este maravilloso árbol que_aún quedandose ya sin flor_ nos regala sombra gracias a la filigrana de su follaje….
Aber WÄHRENDDESSEN werden wir da sein. Jeden Dienstagvormittag, bevor oder nachdem wir die Tüten mit den Einkäufen zum Auto gebracht haben. Da, unter der Krone dieses wunderbaren Akazienbaumes, der uns auch ohne Blüten mit seinem filigranen Blätterdach Schatten spendet, werden wir zusammensitzen und ein Weilchen stricken….
Ihr wisst, mit den Video_schnipseln geht es ein wenig langsam voran. Die haben ihren eigenene Rhythmus. Daher HIER eine kleine Auswahl an Fotos von den letzten dienstagmorgendlichen STRICKTREFFEN, als Einladung für alle Unentschiedenen, als Erinnerung für alle Wiederholer….
Sabeis que lo de los video_retales sigue su propio ritmo y, en general, va un poco lento. Por ello compartimos AQUÍ con vosotros algunas instantáneas de las ultimas TRICOTADAS matutinas, a modo de invitación para los indecisos, a mdo de recordatorio para los repetidores…..
____________________________________________
de luna en luna….
354 es el número de la 5. KUKU_TRICOTADA colectiva que hicimos el 2 de agosto, un jueves con luna llena. Fijádos que estamos a 29 y mañana, si las nubes lo permiten, volverá a brillar la tenue luz de la luna… y mañana, jueves, 30 de agosto, volveremos a reunirnos en la plaza de San Lorenzo para seguir tricotando, charlando….. intentando conjuntamente estirar todo lo que podemos este verano que poco a poco se apaga.
354 ist das Video_Schnipsel, das dem 5. KUKU_STRICK_TREFF vom 2. August entspricht. Einem Donnerstag mit Vollmondnacht. Erst heute, am 29. August haben wir es geschafft, das Video hochzuladen, und morgen, am 30. August gibt es eine neue Vollmondnacht und ein weiteres OPEN_AIR_STRICK_TREFFEN auf dem Platz von San Lorenzo, Aguilar de Campoo. Gemeinsam werden wir es schaffen, diesen langsam endenden Sommer noch etwas in die Länge zu ziehen……
Programa especial para la 13. OPEN_AIR_TRICOTADA colectiva:
¿¿¡¡NOS VEMOS EN LA PLAZA!!??
.
.
_____________________________________________
la especial
Esta semana cambiamos la fecha de una de nuestras tricotadas. Mantenemos el MARTES, como va siendo habitual, aprovechando la coincidencia con el mercado semanal en Aguilar, pero cambiamos _ sólo esta semana _ la TRICOTADA del VIERNES al JUEVES, para poder disfrutar del arranque de ARCA.
Este cambio conlleva una connotación especial, porque el JUEVES, 16 de AGOSTO, KUKUsana Lea va a cumplir 18 años. Así que la TRICOTADA del JUEVES _además de colectiva_, como todas, será más festiva de lo habitual.
Como siempre, estáis todos invitados a acercaros un rato largo o corto, para compartir vuestro tiempo, vuestros conocimientos y ganas de aprender con nosotros.
.
.
_____________________________________________
la tercera
Para que veáis la marca que hay en nuestras TRICOTADAS y os animéis a participar mañana …….// Damit ihr seht, wie’s zugeht bei den TRICOTADAS…..
Dauer // time // duración: 3:20 min
cámara: kukusan Juanjo, Uli, Lea…..
banda sonora // sound-track: Madness «Our House»
lugar: Plaza de San Lorenzo, Aguilar de Campoo // otra de nuestras TRICOTADAS colectivas de los viernes. Cada una distinta, cada una una experiencia nueva, gracias a las y los tricotadores que participan en ellas.
place: Plaza de San Lorenzo, Aguilar de Campoo // another of our Fridays’_Knitting_Dates. Each one different, each one a new experience, thanks to the Knitting-Folks that joins us in each of them.
ort: Plaza de San Lorenzo, Aguilar de Campoo // Eine neue Ausgabe unsere Freitags_Strick_Treffen. Jede anders, jede eine neue Erfahrung dank der StrickerInnen, die sich bei jeder Gelegenheit zu uns gesellen.
.
_____________________________________________
la segunda
Eso parece un ritmo de baile: una pa’ ‘lante, dos pa’ trás….. en fin, mientras hemos estado en la cuarta TRICOTADA el viernes pasado, y os hemos subido algunas fotos de la misma en la entrada anterior, con alguna propuesta de días fijas, para ver qué os parece, seguimos editando videos del proyecto 410_días/days/tage, y hemos llegado al número 363, que corresponde a la segunda TRICOTADAD de hace dos martes. Es un pequeño ejercicio mental de ubicación temporal que os prometemos mantiene sumamente jóven…….
Das gleicht eher einem Tanzrhythmus: einen Schritt vor, zwei zurück; während am vergangenen Freitag das vierte Strick_Treffen stattfand, und wir im vorhergehenden Blogeintrag einige Fotos davon und einen Vorschlag für feste Strick-Treff_Tage veröffentlicht haben, ging auch das Herumgeschnippel an den Video_Schnipseln für das 410 Tage / days / días_ Projekt weiter und da sind wir inzwischen bei der Nummer 363 angelangt. Die entspricht dem Video, das aus dem Material entstand, das wir während des zweiten Strick_treffs am Dienstag vor einer Woche aufgenommen haben
Aquí os dejamos el resultado // Hier das Ergebnis:
..
_____________________________________________
¿qué pasó?
Hoy habíamos convocado la cuarta tricotada y hoy se han quedado algunos taburetes sin ocupante. ¿Qué pasó?
Pues, no sé. ¿Quizá sí deberíamos mandar correos electronicos con la invitación? Había dicho que ya no lo hacía ante la posibilidad de saturar a algún que otro destinatario/a de la lista con los correos y pensé que sería más fácil que quienes quisieran asistir lo mirasen en el blog o en el facebook. Pero igual no funciona así!?
Quizá por la mañana hay poco tiempo en general y por la tarde hizo demasiado fresquete? Ahí no podemos hacer nada. El tiempo es el que es, la Montaña es la que es y el Norte, cuando sopla, es lo que es…..
Quizá es mejor y conveniente para la planificación de todos elegir unos días fijos y así ni hace falta el correo para avisar? Pues ¿qué os parece los martes por la mañana, aprovechando que algunos de vosotros os acerquéis a Aguilar? Otros no tendrán tiempo, pero…… Y los viernes por la tarde, para des_estresar al final de la semana y empezar el fin de semana “a punto”?
Luego pensé que quizá he asustado con lo de tricotar calcetines con cinco agujas? Pero si solo era una propuesta. La mayoría sigue tricotando en el aro, unos haciendo polainas, otros bragas y gorros….. Este invierno puede que se presente duro, o no……Llegar, llegará seguro…
Estas reflexiones respeto de las ausencias. Los que estuvimos nos lo pasamos muy bien (creo y espero), con un poco de frío por la tarde, eso sí.
.
.
______________________________________________
del tres al cuatro…
Ya sabéis que aquí, cada cosa tiene su ritmo y mejor no andar con prisas….. Se nos han acumulado muchas cosas en casa, porque el domingo por la mañana hemos estado tricotando con la gente de Baltanás, ya os contaremos. Pero antes queríamos compartir algunos instantes de la tarde del viernes.
Inzwischen wisst ihr zur Genüge, dass hier jede «Abteilung» ihren eigenen Rhythmus hat (die STRICK_treffen, die Blogeinträge, die Videos), und dass Eile selten gut tut. Da wir am Sonntag mit dem Leuten in Baltanás gestrickt haben, hat sich hier in Puentetoma ne Menge Arbeit angehäuft, die es zu erledigen gilt. Aber ganz schnell ein paar Fotos von unserem Treffen am vergangenen Freitag.
……..
..
..
.
.
Nos llovió al final de la tarde, así ue recogimos todo rápido, lo metimos en el KUKU_work_room y esperamos un rato para ver si….. pero NO. NO despejó. Y ya era hora para irse a casa……
.
.
______________________________________________
la primera
Ya está subido. Aquí os dejamos el primer video de la primera tricotada del jueves pasado……
… para recordar y animar. Nos vemos mañana.
Dauer // time // duración: 4:36min
cámara: kukusan Juanjo, Uli; KUKUsana Andrea, Lea, Fernando
sound track // banda sonora: el reloj de KUKU, aportación de Jean Marie // die Kuckucksuhr; ein Beitrag von Jean Marie
lugar: Aguilar de Campoo, Plaza de San Lorenzo//Nuestra primera TRICOTADA colectiva. Excelente experiencia. GRACIAS a todos.
place: Aguilar de Campoo, Plaza de San Lorenzo//Our first Knitting_Date, the TRICOTADA colectiva. Excelente experienc. THANKS to all of you.
ort: Aguilar de Campoo, Plaza de San Lorenzo//Unser erstes STRICK_treff: Die TRICOTADA colectiva. Eine ausgezeichnete Erfahrung. DANK euch allen.
PD: Hemos abierto un album en vimeo con el título «TRICOTADAS colectivas», y así podéis ver todos juntos, según los vamos subiendo…..
El enlace: aquí!
______________________________________________
uno, dos & tres
Mientras estamos preparando la tercera TRICOTADA el viernes que viene y estamos esperando que termine de subir a vimeo el video que hemos hecho de la primera TRICOTADA del jueves pasado, os dejamos algunas fotos de la segunda TRICOTADA, del martes.
.
Während wir alles für das dritte STRICKTREFF am kommenden Freitag vorbereiten und darauf warten, dass das Videos vom ersten STRICKTREFF am vergangenenen Donnerstag ansehbereit ist, hier einige Fotos vom TREFF am Dienstag Morgen.
A pesar de ser día ajetreado de mercado, la gente tenía tiempo para quedarse un rato con nosotros y dar unos golpecitos con la aguja. Hemos probado algunos puntos nuevos y a partir de la semana que viene, completaremos el anillo con el juego de 5 agujas y haremos un taller de tricotage de calcetines, para pies o ahorros…..
Dienstag ist Markttag, für viele Leute ein geschäftiger Morgen, an dem alle Einkäufe für die Woche zu erledigen sind. Trotzdem hatten einige Zeit, eine Weile mit uns zusamen die Nadel zu schwingen und einige Runden auf dem Strickrahmen zu drehen. Ganz nebenbei haben wir einige neue Muster ausprobiert und nächste Woche werden wir den Rahmen durch das Nadelspiel ergänzen und mit dem Strümpfestricken anfangen…..
Nos vemos el viernes por la tarde en la plaza // Nächstes STRICKTREFF am Freitag Nachmittag.
.
.
________________________________________________
Tardaremos un poco en subir las fotos y el video de la tricotada de hoy. Pero no queremos dejar pasar más tiempo sin dar las GRACIAS a toda la gente que nos acompaña en las TRICOTADAS y en la creación de este espacio abierto de reunión, aprendzaje, intercambio, trabajo y diversión.
Como pasó mucha gente a lo largo de la mañana preguntando por la siguiente fecha, hemos decidido convocar la tercera TRICOTADA para el próximo viernes, 27 de julio. A partir de las 17 horas estaremos delante del KUKU_work_room. Por las tardes hace sombra ahí (hoy, un especial reconocimiento al arbol que nos acogió bajo su copa), así que el gorro lo podéis dejar en casa. Sin embargo, segun avance la tarde, puede que convenga tener una chaquetita a mano. Ya sabéis: el NORTE, el NORTE!!!!!
Nos vemos!
________________________________________________
Tricotad, tricotad…..
El jueves hemos tenido nuestra primera TRICOTADA_colectiva delante del KUKU_work_room. Un día especial en muchos sentidos, el privado, el social, el colectivo……
Am vergangenen Donnerstarg haben wir unser erstes gemeinsames Strick_TREFFEN vor unserem KUKU_work_room veranstaltet. In manchem Sinn ein besonderer Tag, privat, sozial und kollektiv…..
.
Nos lo hemos pasado bien gracias a la companía de la que hemos disfrutado, variada, efímera o pausada, activa y pasiva, menuda y mayor….. Por un momento me imaginaba como computar el trajín de insectos variopintos en una pradera de flores multicolores…..
Besonders genossen haben wir die Gesellschaft, abwechslungsreich, flüchtig im Vorbeigehen, oder für kleine und grosse Weilen, mitstrickend oder einfach nur mitschauend, Gross und Klein…… Irgendwann zwischendurch kam mir der Gedanke wie es wäre, wenn man versuchen würde, das emsige Hin und Her der unterschiedlichsten geflügelten Wesen auf einer Wiese voller Blumen aufzuzeichnen…..
.
Hemos editado un VIDEO dentro de nuestro proyecto 410_días / days / tage, pero no lo podemos subir hasta el miércoles (cosas de la capacidad del cupo de la cuenta para subir gratis);
Wir haben für unser 410_Tage_Projekt ein VIDEO fabriziert, das wir leider bis Mittwoch nicht hochladen können (wir haben mit unserem Konto die wöchentliche Gratis-Upload-Kapazität ausgeschöpft);
.
Para apaciguar las almas impacientes, subimos a modo de adelanto estas instantánea de las pocas que hemos tomado, (de tanto grabar y tricotar, se quedó la cámara de fotos huerfana de mano y ojo).
Für die ungeduldigen Seelen unter euch haben wir diese Fotos «zwischengeschaltet». Viele sind es nicht, bei all der Strickerei und Filmerei blieb der Fotoaparat, etwas verwaist, im Rucksack.
Y os invitamos a la siguiente TRICOTADA colectiva, que va ser el próximo martes, 24 de julio, a partir de las 11 horas, hasta las 14. Es día de mercado, habrá gente ocupada de hacer su compra semanal de verdura y fruta, con prisas para aprovechar el tiempo que le queda entre la llegada y salida de los autobuses que traen y llevan la gente de los pueblos de los alrededores (que recuerdos!). Pero justo por ello también es un día que muchos destinan a la vida social, a tomarse una cervecita en la terraza, ir a la pelu, quedar con amigos….. y, porque no, a TRICOTAR…….
Und natürlich laden wir euch zum nächsten STRICK_TREFF ein. am kommenden Dienstag, dem 24.Juli, zwischen 11 und 14 Uhr werden wir wieder auf dem Platz von San Lorenzo anzutreffen sein. Dienstags ist Wochenmarkt in Aguilar, also wird es viele Leute geben, die mit dem Einkauf ihrer wöchentlichen Obst- und Gemüseration beschäftigt sind, den sie in der knapp bemessenen Zeit zwischen der Ankunft und der Abfahrt der Busse erledigen müssen, die sie aus den umliegenden Dörfern her- und zurück bringen. Aber Dienstag ist auch der Tag, an dem man «sich trifft», egal ob beim Friseur oder vor einem Glas Bier oder einer zweiten Tasse Kaffee….. oder eben beim STRICKEN…..
.
NOTA: Intentamos organizar un «BOTE lanudo», para tener material con el que probar y hacer. Así que si tenéis lanas en casa, independientemente de si el martes podéis o no quedarnos a tricotar……. las recogemos agradecidamente. Seguro que a alguien se le ocurrirá hacer algo con ella. Y si queréis hacer una cosa concreta, con un material concreto o en un color concreto, os pedimos que traigáis el material de casa. No tenemos capacidad económica para cubrir las necesidades de todos. GRACIAS!!!!
___________________________________
CASI / FAST / NEARLY
Empezamos con nuestras TRICOTADAS. El JUEVES, 19 de JULIO, a partir de las 17 horas estarmos en la plaza de San Lorenzo, en Aguilar, delante del KUKU_work_room, para dar comienzo a la primera TRICO_TADA colectiva. Si os apetece enseñar, aprender, curiosear, probar, experimentar, disfrutar, …….. a golpe de aguja, ahí estaremos.
Si tenéis lana y podéis prescindir de ella y aportarla al bote lanudo, GENIAL!!! Si tenéis una obra empezada, traédla, si tenéis agujas…… también……
.
.
Sabemos que es un día especial, muchos estaréis quizá en otras plazas y calles.
Os esperaremos la próxima vez.
_______________________________________________
La pre_tricotada
Probando, probando………. en la plaza de San Lorenzo
_______________________________________________
De nuestro proyecto 410_días
__________________________________
KUKU_work_room
Esta semana hemos aterrizado en el micro_cosmos de la Plaza de San Lorenzo, de Aguilar de Campoo. Un aterrizaje con pinceles y agujas, con ganas e ilusión. José Vicente y Jean Marie nos han dejado un pequeño pero muy acogedor espacio que hemos bautizado de momento como KUKU_work_room, porque este verano será el “campamento base” de nuestras actividades, una pequeña balsa de tranquilidad en medio del torbelino de búsquedas, movidas, mudanzas…… No sabemos si las fuerzas nos va a llegar para organizar una KUKU_aktion en el territorio, tal como lo hicimos el año pasado. Por ello hemos pensado que es buena, muy buena cosa, poder cambiar de formato y tener un lugar fijo de encuentro y trabajo colectivo.
Proponemos las tricotadas como pretexto para juntarnos y comenzar dejando que la fuerza común nos lleve….. Estaremos el mayor tiempo posible, pero de momento sin horario fijo, porque el día a día se presenta actualmente tan caótico y fuera de nuestro “gobierno”, que nos resulta difícil preveer una regularidad.
Intentaremos convocar las tricotadas con unos días de antelación, y si no, pues serán flash_mobs, participarán los transeuntes, los vecinos….. ya se verá.
El otro día comenzamos bien, porque mientras Uli estaba haciendo ovillos, Juanjo tricotando y yo recortando las letras para el KUKU_work_room, pasó, volvió a pasar y finalmente se paró un señor mayor, muy mayor _ 93 años, nos dijo que tiene_ para compartir con nosotros unas chiribitas de sus recuerdos, ya que había vivido en esta casa los primeros 5 años de su vida y nos contó que antaño hubo un despacho de pan ahí donde queremos trabajar ahora. Me hacía gracia la coincidencia por la eterna lucha que tenemos los que trabajamos, apoyamos, simpatizamos, disfrutamos del arte y de la cultura, para explicar que son tan necesarios para el alma y el espíritu como el pan para el estomago.
Hmmmm, como decía Lorca en septiembre de 1931:
(…)No sólo de pan vive el hombre. Yo, si tuviera hambre y estuviera desvalido en la calle no pediría un pan; sino que pediría medio pan y un libro. Y yo ataco desde aquí violentamente a los que solamente hablan de reivindicaciones económicas sin nombrar jamás las reivindicaciones culturales que es lo que los pueblos piden a gritos. Bien está que todos los hombres coman, pero que todos los hombres sepan. Que gocen todos los frutos del espíritu humano porque lo contrario es convertirlos en máquinas al servicio de Estado, es convertirlos en esclavos de una terrible organización social. (…)
Pues eso, pan y arte…….